你好!(こんにちは!)
好久不见!(久しぶり!)
大家好!我是SNH48宫泽佐江。请多关照!(皆さんこんにちは!SNH48宮澤佐江です。よろしくお願いします!)
●×没来,好想你们!(ご無沙汰しちゃったけど、あなたたちにとても会いたかった!)
很感谢加油我的粉丝们。那天我要◎△※粉丝们▼我的爱。上海,我爱你!(???)

――ええーっと、ゴメンナサイ!●×と◎△※と▼の部分が、聴き取れませんでした!

(//・ω・//)カァ~ハズカシィ・・・

――最後のくだりでは、どんなことを伝えたかったのかな?

司会のドンちゃんから総選挙への期待を質問されたんで……「ファンの皆さん、いつも私を応援してくれてありがとう。総選挙の日も、私は皆さんの愛を信じています」って答えたかったんですけど。もっと簡単に言えば良かったぁ。

――そうですね、できるだけ自分にとってもなじみのある単語で話すようにするというのも、ひとつの方法としてあるかもしれません。例えば佐江ちゃんの想いを中国語にするなら:

谢谢大家!谢谢大家一支持我!总选举那天,我坚信大家对我的这份爱。
(直訳:皆さんありがとう!皆さんがずっと私を支えてくれていることに感謝します!総選挙の日、私は皆さんの私に対するこの愛をかたく信じています)

――こんな感じにも表現できると思います。もちろんほかにもいい言い方はたくさんあると思いますが、谢谢大家はこの連載(ミラチャイ)でも毎回使っているフレーズですし。そして中国人のスピーチ上手にいわせると、文と文の間に“黄金の数秒間”を置いて、拍手がやんでから話したりすると、より“それっぽく”なるそうです(笑)。中国の偉い人の演説などを聞いてみると、その辺の間合いはつかみやすいかもしれませんね。

なるほど、そうかー。勉強になったー!

――ファンの方々はSNH48メンバーのパフォーマンスの成長と共に、佐江ちゃんの中国語が上達する過程も楽しみにしているんだと思いますよ。頑張ってください!

ありがとうございます!

――ところでちょっと話がそれますが、佐江ちゃんは競馬番組へのご出演も多いですよね。今回のご出張中には、2013年のダービーもありました。

バックナンバー