通訳さんに聞いたら、「いつ会えるかわからないときは、一会儿见とは言わないんだよ」って教えてもらいました。てっきり、いつでも使える、“また、会おうね”っていう意味だと思ってたんです。

――そうですね。一会儿见は、次に会う時まで、時間が開かない、また“すぐに会う”場合に使うんです。例えば、午前に会って、午後にもう一度会うとか、電話で話した数時間後に直接会うとか。一会儿は“ちょっとの間”、は、“会う”を意味します。

ふむふむ。

――佐江ちゃんが言いたかった、“次にいつ会えるかわからないけど、また会おうね”というとき、もちろん再见はOKで、そのほかには下次见(また次回会いましょう)とか、もし、次に会う時期がはっきり決まっているなら、の前に“会う時”を入れればOK。明日なら、明天见、来週なら下星期见、来月なら下个月见という具合です。

わーーー。そうなんだ。

――さてさて、2日間という短い滞在だったということですが、大好きなタピオカジュースやマーラータンは食べられましたか?

タピオカジュースはもちろん飲みましたよ! でも、マーラータンは食べられなかった(泣) 行きつけのマーラータンのお店があって、まりやんぬ(※SNH48留学生・鈴木まりやちゃん)と、「合間をみて、お店のおばさんに会いに行こうか」って言ってたんですけど、なかなか時間がとれなくて…残念だったな。

弾丸スケジュールだったので、お仕事をしていると時々、ここが上海なのか、東京なのか、はたまた大阪なのかわからなくなったりして (*゚ー゚)> 

――とくに先月は、舞台のお仕事で名古屋、福岡、大阪、上海と、とても忙しくされてましたもんね。

でも、久しぶりにメンバーにも会えました。マーラータンは食べられなかったけど、地元で有名な高級レストランに行くこともできて、とっても嬉しかった!

――聞く所によると、先月ご実家を離れている間に、お家にいろいろと変化があったとか。

「ウレぴあ総研」更新情報が受け取れます
バックナンバー