取材中もにぎやかなメンバー

――タクヤ君の韓国語も、シン君の日本語もスゴイですよね。今日の取材も、ほとんどシン君が同時通訳してくれてるし。昔はタクヤ君が通訳してくれてたのに。

シン「僕は、元々頭がいいから(笑)」

タクヤ「韓国に行ってから、人生で一番勉強したと思うな。6か月くらいで韓国語が聞き取れるようになって、1年である程度の会話ができるようになったかな。韓国語を勉強してる人も多いと思うけど、いっぱいしゃべって、韓国語のできる友だちを作るのがいいですよ。カカオトークするのも勉強になる。でも、一番いいのは、やっぱり、しゃべること。意味がわからなくてもマネする。それが早いです。だから僕とシン君、しゃべり方が似てるって言われるんだよね(笑)」

シン「僕が日本語が上手いのは、タクヤのおかげ。最近は、タクヤより韓国語が下手かも。日本語を勉強してると、韓国語を忘れちゃうんだよ~(笑)」

――雑誌に書ききれなかった新曲『Love & Peace』のことも伺いましょう。最近の『Love & Peace』な出来事は?

シン「1年ぶりのライブをやって、ファンのみなさんと“Love & Peace”を堪能しました。大ハッピー!」

キャスパー「うん、うん。ファンのみなさんに会えるって、“Love & Peace”だよね。みなさんのLOVEを浴びて、みなさんがPEACEしてる姿を見ると、感動する」

サンミン「やっぱり、新曲『Love & Peace』がリリースされること!」

ヨンソク「『Love & Peace』でファンのみなさんと一緒に遊べるし、『MIRACLE』の歌詞も書いたし、それって“Love & Peace”だー!」

セヨン「いつも“Love & Peace”で、いつも宇宙(キリッ)。みんな宇宙の中にあるから、最高ですね!」

シン「タクヤはまた、友だち?」(※詳しくは雑誌『韓流ぴあ 10/31号』をチェック!)

サンミン「納豆? 茨城だから」

タクヤ「『ナハゴノルジャ』で、韓国でカムバックしたんですけど……」

ヨンソク「それ、最近か?」

タクヤ「韓国で2年越しのミニアルバムを出せて、韓国の活動でもたくさんの人に応援してもらって、いい結果を残せたので、それは“Love & Peace”なできごとだったと思います」

シン「それはタクヤのおかげでもあるよね。タクヤが韓国で有名になったから」

「韓流ぴあ」更新情報が受け取れます