このフレーズを覚えたい! ワンポイントアドバイス 

bummed (out) : がっかりした
カジュアルな表現で落ち込んでいることを表わす際に使います。

例)5日間も雨が降り続いています。
Joan: This weather is really bumming me out.
Rita: I know. I forget what the sun even looks like!
Joan: この天気は本当に凹むわ。
Rita: 確かに。太陽がどんなだったかさえ忘れてしまったわ。

chew (someone) out : (こっぴどく)叱られる
今誰かからひどく叱られることを表わすカジュアルな表現です。

例)2人の娘がまた悪い成績を取ってきたようです。
Greg: This can't go on. She's going to have to bring her grades up.
Beverly: Yeah, one of us is going to have to chew her out when she gets home.
Greg: こんな成績じゃ駄目だよ。いい成績を持ってこなきゃいけないんだよ。
Beverly: そうね、あの子が帰ってきたら、私たちのどちらかが、叱らなきゃいけないわね。

not sweat (something) : (何かを)気にしない
相手が何かを心配している際に声をかける時に使えるカジュアルな表現です。

例)Colleenは大事なデートに緊張気味のようです。
Colleen: I hope tonight goes well.
Thea: Don't sweat it; just be yourself and everything will be great.
Colleen: 今夜はうまくいくといいな。
Thea: 心配しないの、いつものままの自分でいればうまくいくわよ。

Tomorrow's another day : 明日は明日の風が吹く
その日にどんなに酷いことがあっても、明日は必ずやってくるから前向きに行けばどうにかなるという意味を表わし、落ち込んでいる相手を励ます際に使う表現です。

例)
Janet: What an unproductive day. I didn't finish anything I was supposed to.
Bart: Oh well, tomorrow's another day.
Janet: なんて生産性のない日だったの。何も終わらせることができなかったわ。
Bart: まぁ、明日という日があるよ。

(例文)
Julia: Hi, sorry I'm late. Did you order already?
Kylie: No, I waited for you.
Julia: Thanks. Hey, what's wrong? You look a little bummed.
Kylie: [groans] My boss chewed me out today over some missing reports.
Julia: Oh really?
Kylie: Yeah. It wasn't even my fault.
Julia: Well, try not to sweat it. They'll probably turn up.
Kylie: Hopefully.
Julia: Well, let's try to enjoy ourselves tonight anyway. Tomorrow's another day, right?
Kylie: You're right. Let's call the waiter over here.

役に立ちました? 『今すぐ役立つ英会話~プライベート編~』、次回は「いつもより贅沢をする」です。
 

photo credit: zubrow via photopin cc

【英会話】「あの人やるわね!あいつやるじゃん」と思ったときに使える会話はコチラ!
[http://ure.pia.co.jp/articles/-/11094]

Supported by Gabaマンツーマン英会話[http://www.gaba.co.jp/]

 
バックナンバー