Fallout : 影響
何か悪い影響があることを表わします。

(例文)
近所の夫婦が離婚してしまったそうですが…
Tara: It's too bad for them.
Heather: Well, I feel sorry for their son. He's the one who's going to have to deal with the fallout.

Tara: すごく残念ね。
Heather: そうね、息子さんがかわいそうよ。彼が何らかの影響に立ち向かわなきゃいけないのよ。

heavy hitter : 権力者、大物
大きな影響力を持っている人のことを表わします。

Photo credit: tamburix 

(例文)
友達のEveがまた大きなイベントを開催するようです。
Penny: Eve's hosting another charity event this weekend. Did you get an invitation?
Moira: Yeah, she's becoming a real heavy hitter on the charity circuit isn't she?

Penny: Eveが今週末に別のチャリティイベントを開催するらしいよ。招待状を受け取った?
Moira: うん、彼女だんだんとチャリティでの大物になってきたわね。

watch (your) back : 気をつけて
直訳すると「後ろを見ろ」となりますが、相手に危険があるから気をつけるように伝える際に使います。

(例文)
Doraは始めて一人で海外旅行に行くようですが…
Dora: My mom's making such a big deal about me traveling by myself.
Angela: I don't blame her. Make sure you watch your back.

Dora: 私が一人で海外に行くことを大ごとにしているのよ。
Angela: 仕方がないわよ。気をつけなさい。

 leaf through (a book) : (本を)パラパラとめくって目を通す
本や雑誌などの読み物を時間をかけずに読むことを表わします。

Photo credit: The Shopping Sherpa 

(例文)
Saraはソファを買いに来ましたが、なかなか決まりません。
Sarah: I don't know what kind of sofa I should get.
Andrew: Well, leaf through this catalogue and see if there's anything you like.

Sarah: どんなソファが欲しいのか分からないわ。
Andrew: そうだね、カタログをサッと見て、気に入るのがあるか確認したら。

バックナンバー