あっ! 鈴木の「木」ですか?

――なぜ、人文字写真を撮る事になったんですか?

orz」って、よく絵文字で使われてますよね。これって人で表現できるのかな? っていう話になったんです。それで「やってみるわ!」ってことになって、「どうやったら“orz”に見えるのかな?」とか言いながら、色んな角度から撮影して傑作をSNSに載せたんです。

――SNSといえば、中国語での更新もよく見かけます。入力はどのようにしてるんですか?

ピンインで入力するか、携帯の音声入力を使ってます。たとえば「不明白(わからない)」って携帯に向かって話して、ピッ! っとタップすると、ちゃんと文字が出て来てくれるんです。

――あ! そうですよね。そういう機能もありますよね。

でも、四声が正しくないと出て来てくれないんです。

――そうですね。四声、発音ともに正しくないと認識されませんから、きっと佐江ちゃんの発音はいいんですよ。さすが本場仕込みの中国語!

いやいや、知ってる中国語だけなんで (*゚ー゚)>

――そういう感じで、日本にいる時も中国語を使ってSHN48のメンバーとメールしたりするんですか?

ハイ。音声入力で出て来た単語をコピーして、意味があってるか確かめてから、メールの文面に写し変えてっていう、3段階を経てやっと1文作れるっていう感じでなんですけど、メンバーとのやりとりはいつもこうしてます。

――メンバーとは頻繁にメールしてるんですか?

ハイ。毎日誰かから来るっていう感じで。最近はグーちゃん(顾香君)がすごくメールしてくれます。昔からグーちゃんとは仲良しだったんですけど、広州コンサートの時からずっと続けて来てます。

最近は、「日本へ佐江さまの舞台見に行きます」って来て、「誰と来るの?? 舞台、日本語だから意味分からないでしょー」って返信したりして。

――逆に、グーちゃんが日本語でメールしてくる事はありますか?

グーちゃんは、前は英語だけだったんですけど最近、「日本語と韓国語勉強してます。えらいでしょ」って、急に日本語でメールして来たんですよ!

スゴいな、とって思って返信すると「スゲーだろ!」って返してくるんです。もぉー、どこで覚えて来るんだろ(笑) だから私も「スゲーな!」って、わざと日本語で返信するんです。

――みんな見えないところで、日本語学習に励んでいるのかも? 

たぶん、ネットとかいろいろ見てるんでしょうね。中国の方って語学の上達が早いって聞きますもんね。

――確かにそうですね。器用な方が多いかもしれないですね。話は変わるんですが、SNSではステキなジャージ姿もよく拝見します。広州コンサートの前には、ジャージを買って「ママ怒らないでね (._.) 」という気になる言葉が。

バックナンバー