英語・韓国語・中国語で、越境ECの現場オペレーションをスムーズに

株式会社GoQSystem(本社:東京都中央区、代表取締役:藤本 卓治)は、通販一元管理システム「GoQSystem」は、受注管理画面において「英語」「韓国語」「中国語(簡体字)」への表示切り替え機能をリリースいたしました。
本アップデートにより、受注一覧・受注詳細といった主要業務画面を多言語で操作可能となり、越境ECを展開する事業者や、多国籍スタッフによる運用現場において、言語の壁を感じることなくスムーズな業務遂行を実現します。
アップデートの背景:多国籍化するECバックオフィスの課題
現在、日本のEC事業者は欧米圏、中国・台湾・香港、そして韓国といった主要なグローバル市場への進出を加速させています。
一方で、管理画面が日本語のまま運用されているケースも多く、現場では以下のような課題が発生していました。
- 誤操作による出荷ミス
専門用語の多い管理画面を日本語のまま運用することで、
出荷指示やキャンセル処理の取り違えが発生しやすい。
- 教育コストの増大日本語の操作方法を習得させるための研修に多大な時間を要している。
- 心理的な負担 「読めない・理解しづらい」ことによるストレスや作業スピードの低下
これらの課題を解決し、グローバルなチーム編成でも高いパフォーマンスを発揮できるよう、
主要3言語への対応を実施しました。
新機能の概要
今回のアップデートでは、受注業務の核心となる以下の範囲をカバーしています。
- 対応範囲
・受注一覧画面: ステータス確認・検索・一括処理など、日常業務の中心操作
・受注詳細画面: 購入者情報・配送先・注文内容の確認および編集
- 対応言語
・英語 : 欧米圏、およびグローバルな共通言語として。
・韓国語 : 急成長する韓国市場との連携や、韓国籍スタッフの運用に。
・中国語(簡体字): 主に中国本土で利用される表記。

※イメージは開発中のものとなります。一部変更する可能性がございます。
■言葉の壁をゼロに。AIチャットbot「かいけつごくーちゃん」が並走
受注管理画面の多言語化に加え、AIチャットbot「かいけつごくーちゃん」が英語や中国語での質問・回答に完全対応。
これにより、操作画面からサポートまでを一貫して母国語で完結できる環境を実現しました。
- 母国語で質問、母国語で解決
操作に迷っても、使い慣れた言語でAIに質問すれば、その場ですぐに回答が得られます。
- マニュアルいらず
分厚いマニュアルを探す手間がなくなり、外国籍スタッフも初日から迷うことなく業務を進められます。
※「かいけつごくーちゃん」についての記事はこちら
https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000270.000062228.html
■今後の展開
GoQSystemは、「誰でも・どこでも・迷わず使える」EC運用の実現を目指しています。
今回の多言語対応を皮切りに、国籍や言語に依存しない運用体制の構築を支援し、
深刻化する人手不足やグローバル化が進むEC業界において、持続的な成長を支えてまいります。
資料ダウンロード
株式会社GoQSystem
GoQSystemは通販業務を一元管理できるシステムです。
全てのネットショップの受注・売上・在庫・商品データを1つのシステム内で管理できるため、業務効率を格段にUPすることができます。
■「GoQSystem」公式Webサイト
https://goqsystem.com/
【会社概要】
株式会社GoQSystem
所在地:東京都中央区京橋1丁目6-12 NS京橋ビル5F
設立: 2009年2月25日
事業内容:システム開発、デザイン事業、動画事業、ネット通販事業
代表者:代表取締役 藤本 卓治
コーポレートサイト:https://goq.co.jp/
企業プレスリリース詳細へ
PR TIMESトップへ
関連記事







