昨年創立50周年を迎えた翻訳専門校フェロー・アカデミーが、実務・出版・映像の3大分野から仕事のはじめ方まで、翻訳の全体像を60分で解説します。

翻訳の仕事に興味はあるけれど……
「どんな働き方や種類があるの?」
「自分にできるのか、イメージが湧かない」
「AI翻訳の影響は? 」
「翻訳の勉強ってどう始めればいいの?」
といった疑問や不安をお持ちではないですか?
1975年創立の翻訳専門校フェロー・アカデミー(東京都千代田区、運営:株式会社アメリア・ネットワーク)は、翻訳を学んでみたいと思いながらも、一歩を踏み出せずにいる方に向けた無料オンラインセミナー「はじめての翻訳セミナー」を、2026年5月16日(土)に開催することが決定しました。
2025年12月の初回開催以来、延べ200名以上に申込みいただいた好評セミナーです。
気になる方はぜひご参加ください!
無料セミナーの詳細をチェックする
■ セミナーの開催背景
AI翻訳・機械翻訳の急速な普及により、「翻訳の仕事はなくなるのではないか」という不安の声が増えています。フェロー・アカデミーへの問い合わせでも、「AI時代に翻訳者として生き残るためのスキルを知りたい」「人間にしかできない翻訳とは何か」といったものが目立つようになり、翻訳を取り巻く環境への、関心の高まりを実感しています。一方で、翻訳の仕事に関心はあるものの「何から始めればいいかわからない」「自分に向いているかどうか確かめたい」という方にとって、体系的な情報を得る機会は多くありません。
本セミナーでは、翻訳の全体像がわずか60分で整理できるとともに、AI時代に求められるスキルや、学んだ内容をどのように仕事へとつなげていくのかといった、具体的なステップについて理解が深まります。
■ セミナー概要
タイトル: はじめての翻訳セミナー~60分で分かる翻訳の仕事の実態と必要なスキル~
開催日時: 2026年5月16日(土)14:00~15:00開催
開催形式: オンライン開催(Zoom)※アーカイブ配信なし
参加費: 無料(要事前申込)
申込締切: 2026年5月14日(木)正午
当日の内容
1. 翻訳の仕事とは
- 実務・出版・映像3つの分野の違いと仕事内容
- AI・機械翻訳が翻訳者に与える影響
2. 翻訳者の働き方
- 雇用形態・仕事の獲得方法
- スケジュール・報酬
3. 必要なスキルと学習
- 翻訳者に求められるスキル
- 学習のステップと期間、スクールで学ぶメリット
4. 翻訳学校フェロー・アカデミーについて
- 特徴・強み、仕事につながるサポート体制
5. よくある質問・質疑応答
特に「AI翻訳が普及する中で、人間の翻訳者に何が求められるか」という点は、翻訳に興味を持つ方に毎回ご関心いただいているテーマとして取り上げています。当日は参加者からの質問にもリアルタイムでお答えします。
■ 過去の参加者の声
参加者のみなさんから、セミナー参加後にいただいたお声です。「翻訳業の働き方や収入、ワークライフバランスなどを知ることができました。不安を解消するとともに、モチベーションが上がりました」
「英語力が高いだけでは翻訳はできないことが分かりました。また、自分の専門知識やスキルを活かせる場面があると知り、視野が広がりました」
「翻訳者になるために必要な期間や費用の目安が分かり、学習計画を立てるきっかけになりました」
無料セミナーに申し込む
スマホで気軽に参加可能です!
■ 会社概要

株式会社 アメリア・ネットワーク
所在地:東京都千代田区五番町2-13 林五ビル3F
代表者:室田 陽子
創立年:1975年
事業内容:翻訳者ネットワーク「アメリア」の運営
翻訳専門校「フェロー・アカデミー」の運営
URL:
・アメリア https://www.amelia.ne.jp/
・フェロー・アカデミー https://www.fellow-academy.com/
■ お問い合わせ先
フェロー・アカデミー事務局(アメリア・ネットワーク運営)E-mail:school@fellow-academy.com
TEL:0120-024-240
企業プレスリリース詳細へ
PR TIMESトップへ
関連記事







