whirlwind tour : 弾丸ツアー
短い時間を思いっきり使ってさまざまな場所を訪れること

(例文)
Doreen: It was a real whirlwind tour. We stopped in a different port every day.
Anna: Sounds exhausting.

Doreen: あれは本当に弾丸ツアーだったわ。毎日違う港に立ち寄ったのよ。
Anna: 疲れちゃいそうね。
 

24/7(twenty-four seven) : いつも、ずっと
24時間、7日間ずっと、という意味。実際に24時間、7日間ではなくても、それくらい長く感じること伝える際にも使う

(例文)
Dianaはひどい頭痛になってしまいましたが…
Diana: Oh no. We don't have any aspirin.
Charles: I'll run to the drugstore. I think it's open 24/7.

Diana: もう最低、頭痛薬がないわ。
Charles: 薬局まで行ってくるよ。24時間営業だと思うから。
 

(something) never hurt anyone : 大丈夫
状況としてはあまり良くないけれど、問題がない

(例文)
掃除してもらったばかりなのにまだ部屋が汚いようです。
Angela: I'm going to call housekeeping and tell them to clean our room again.
Vince: It's not that big a deal. A little dirt never hurt anyone.

Angela: ハウスキーパーに連絡してもう一度掃除してもらうわ。
Vince: そんなに大きな問題じゃないよ。少し汚いけど大丈夫だよ。
 

dress for it : 適した服を身につける
その場や状況に応じた服装をすること

Photo credit: Jacrews7 

(例文)
ルームメイトのPaulineが派手なドレスを着てどこかに出かけようとしています。
Pauline: Where are you off to? You look like you're dressed for a night out.
Megan: Yeah, Bill is taking me to the opera tonight.


Pauline:どこに行くのよ?これから夜遊びするみたいな格好して。
Megan: うん、Billと今晩オペラを観に行くのよ。
 

バックナンバー