こんなふうに使ってみよう 


Dave: Jan, I heard there was a problem with the press release?
Jan: Yes, it had the wrong dates on it, but it had already gone out by the time I realized.
Dave: That sounds like a problem.
Jan: It sure was. My manager had a fit.
Dave: What are you going to do?
Jan: I've already sent off a correction to everyone. Now I'm just going to keep a low profile and wait until the dust settles.

Dave: Jan、プレスリリースに何か問題があったって聞いたんだけど。
Jan: そうなんだよ、日付が間違っててさ、でも気づいた時にはもう配信しちゃってたんだよ。
Dave: そりゃ困ったね。
Jan: まったくだよ。マネージャーはカンカン。
Dave: どうするつもり?
Jan: もう修正したものは送ってあるんだ。今は、ほとぼりが冷めるまで、ひっそりとおとなしくしてるよ

(単語解説)
go out =(一斉に)配信する
have a fit =怒り心頭、カンカンに怒る
send off = 送る
wait until the dust settles = 騒ぎが収まるまで、ほとぼりが冷めるまで

いかがでしたか? 次回は「変更の理由が分からない」のときに使える英会話です。

今すぐ!役立つ英会話 ~オフィス編~はコチラ!

今すぐ!役立つ英会話 ~プライベート編~はコチラ!