こんなふうに使ってみよう  

Haley: Where's Kenny?
Dave: He said he'd be late.
Haley: What's the holdup?
Dave: His girlfriend. They broke up again.
Haley: Haven't they been going out forever?
Dave: Yeah, on and off since high school.
Haley: Oh…
Dave: Anyway, he said he'd call if he couldn't make it, so I assume we're still on.
Haley: Okay, but maybe we should see if there's a later show or something.
Dave: Ok, I'll check the schedule out. You stay here in case he shows.

Haley: Kennyはどこなの?
Dave: 遅れるって言っていたよ。
Haley: 何で遅れてるの?
Dave: ガールフレンドだよ。また別れたんだってさ。
Haley: あの2人って結構長く付き合ってるよね?
Dave: まぁ、高校のときからくっついたり離れたりね。
Haley: あらら・・・
Dave: とにかく、来られないなら電話するって言っていたから予定の変更はなしだよ。
Haley: わかったわ。でも遅い時間の上映とかあるか調べたほうがいいかも。
Dave: OK、ちょっと調べてくるよ。Kennyが来るかもしれないからここにいてよ。

(単語解説)
holdup =妨害
on and off=断続的
show = 到着する、現れる

いかがでしたか? 次回は「久しぶりにみんなが集まる」ときに使える英会話です。

今すぐ!役立つ英会話 ~オフィス編~はコチラ!

今すぐ!役立つ英会話 ~プライベート編~はコチラ!