――「谢谢(シェシェ)」は「シャジャ」。
シャジャ!
――「再见(ツァイジエン)」のシーンでは「ゼーウェイ」。
ゼーウェイ!
――街を歩いていて時々言われる「サパニン」は、普通话でいう「日本人(リーベンレン)」です。「私(たち)は日本人です」という時には「アラサパニン」と言うことが多いかな。
我们是日本人(ウォーメン シー リーベンレン)が、アラサパニン??? 方言というより、違う言葉みたい……
――極めつけは 第3回 で学んだ自己紹介。まず普通话で言ってみると?
我是SNH48的宫泽佐江!(ウォー シー SNH48 ダ ゴン ツォー ズオ チアン)
――バッチリですね! ではこれを上海话で発音してみると……「ウー ズー SNH48 ガ ゴン ザー ズー ガン」となります。
ウーズー◎△×〒▼??? 佐江が、ズカン? 図鑑? ダ、ダメだぁー! 基本で精一杯だから、上海語なんてまだまだだぁー!!!||||||||||||||(_ _。)ブルー||||||||||||||||
――もちろん、まずは標準語の勉強が大前提かもしれません。でも 第3回 の自己紹介の際にも少しお話したとおり、中国の方はご自身の故郷に誇りを持っている方が多いので、お相手の地元ネタを盛り込めば、きっと喜んでいただけるはずですよ!
そ、そっかぁ。。。゙p(′⌒`*q) ガンバラナキャ!!
――あとは上海語ついでにもうひとつ。第6回 でも勉強したプレゼントにまつわる応用問題です。上海人のお友だちが入院したので、佐江ちゃんはお見舞いに行くことになりました。果物屋さんには“桃”、“いちご”、“りんご”が並んでいます。佐江ちゃんなら何を選びますか?
うぅーん、りんご、かなぁ。
-
【154回】2つの重大発表! 宮澤佐江と「ミラチャイ」3年半の長期連載は、どんな存在だった?
「ミラチャイ」連載は、佐江ちゃんにとってどんな存在だった? 上海へ行くと決めた佐江ちゃんと、共に過ごした約3年半。連載154回の軌跡です。2つの重大発表も。
-
[お知らせ]「ミラチャイ」連載、次回の更新は4/13以降になる予定です
先週分、今週分をまとめた連載の更新は、ある「うれしいお知らせ」準備のため、4/13頃になる予定です。
-
[153回]「宮澤佐江 卒業コンサート」の裏側。数々の"奇跡"は間に合った! 超ロングインタビュー(後編)
奇跡的なタイミングで卒業コンサートを見守ったあのお2人への感謝と、10年を支えた家族愛。卒業ソング『旅の途中』、世界に一着だけの卒業ドレスについても聞きました! 超ロングインタビューの後編です。
-
[152回]「宮澤佐江 卒業コンサート」の裏側。超ロングインタビュー(前編)ーSKE、演出・スタッフ、ファン...
心から信頼する人たちと、一緒に作り上げた卒業コンサート。“ファンの期待を超えていく”ステージを魅せてくれた佐江ちゃんに、あの日、あの曲、あの演出に注いだ思いを聞きました。超ロングインタビューの前編です。
-
【お知らせ】宮澤佐江「ミラチャイ」連載、今週の更新はお休みです[次回は3/18]
今週の宮澤佐江「ミラチャイ」連載は、お休みします。次回は3/18(金)です。おやすみなさえ〜..♪