はい。親とは別々の部屋にいます。それか、家にいない。消えます! あえて外食するかな。ははは(笑)
ーー佐江ちゃんがオンエアの時に何をしていたかは…後日お聞きするとして。最後に、今回の「ミラチャイ」が更新された数時間後には、ドラマがオンエアされます。ファンの皆さんへ、佐江ちゃんからメッセージをお願いできますか?
わあ…、むずかしいなあ! どうしよう。
一番は、ファンの皆さんに、なかなかドラマに出る機会がなかったから、喜びを伝えたいので、素直に“佐江が出てるよ”というので見てほしい、って思ってます。
それに、医療系のお仕事に就かれてる方も、握手会にたくさん来てくださってるので、そういう方にも、ぜひ見ていただきたいです。
そして、今回、看護助手にスポットを当てた理由でもある、“こういうお仕事をしている人たちもいるんだよ”っていうメッセージとして、若い世代の方たちにも見てもらいたいです。もしかしたら、新たな夢が広がるんじゃないかな、と思っています。
ナースエイドというグループの中で、最初にあった人間関係の溝が、患者さんを通して、愛を感じ、分かり合えていくという、心が温かくなるドラマです。
私がこの1年で感じてきた、LOVEじゃなくて“やさしさで、できていく愛”が、とっても分かりやすく伝わるドラマなので、たくさんの方に見ていただけたら嬉しいです!
ーー『Dr.ナースエイド』、オンエアを楽しみにしています。今回もありがとうございました!
ありがとうございます! ドラマの中で“愛”ができていくシーンでは、私自身も敏感になって、演じさせてもらいました。とっても暖かいドラマです。ぜひ楽しみにしていてくださいね。また次の金曜日にお会いしょう! 谢谢大家!(皆さん、ありがとう!)
【今回のまとめ】
◎中国入門ポイント
その国へ興味を持つきっかけともなるドラマ。特に台湾では、現在も日本のドラマやバラエティが、放送時期も日本のオンエアとほとんど変わらずテレビ放送されています。
吹き替えよりも中国語字幕で放送されることがほとんどで、昨年も『あまちゃん』や、『半沢直樹』などが現地で人気を博しました。
日本語学習者の中にはドラマを教材としている人も多いもの。「あの決め台詞は中国語でどういうの?」など、ドラマを話題にして、文化交流してみるのもよいでしょう。
◎今回のフレーズ&単語
☆电视剧【diànshìjù】テレビドラマ
☆连续剧【liánxùjù】連続ドラマ
☆日剧【rìjù】日本のドラマ ※日本电视剧の略
☆阿信【ā xìn】テレビドラマ『おしん』の中国語タイトル ※阿:名前の前につけて、日本語の“〜ちゃん”のように親しみを表す/信:本来は信じる、信用する、手紙などの意味を持つ。発音が“しん”に通じる
☆东京爱情故事【dōngjīng àiqíng gùshì】テレビドラマ『東京ラブストーリー』の中国語タイトル ※东京:東京/爱情:愛情/故事:物語
*本文中の赤字は、中国語です。
*)中国語の表記は、上海(大陸)で使われている簡体字を使用しています。また【 】内には、中国語の発音表記として漢語拼音(ピンイン)を記しています。
撮影:山田大輔 スタイリング:山本隆司 ヘア&メイク:JULLY
-
【154回】2つの重大発表! 宮澤佐江と「ミラチャイ」3年半の長期連載は、どんな存在だった?
「ミラチャイ」連載は、佐江ちゃんにとってどんな存在だった? 上海へ行くと決めた佐江ちゃんと、共に過ごした約3年半。連載154回の軌跡です。2つの重大発表も。
-
[お知らせ]「ミラチャイ」連載、次回の更新は4/13以降になる予定です
先週分、今週分をまとめた連載の更新は、ある「うれしいお知らせ」準備のため、4/13頃になる予定です。
-
[153回]「宮澤佐江 卒業コンサート」の裏側。数々の"奇跡"は間に合った! 超ロングインタビュー(後編)
奇跡的なタイミングで卒業コンサートを見守ったあのお2人への感謝と、10年を支えた家族愛。卒業ソング『旅の途中』、世界に一着だけの卒業ドレスについても聞きました! 超ロングインタビューの後編です。
-
[152回]「宮澤佐江 卒業コンサート」の裏側。超ロングインタビュー(前編)ーSKE、演出・スタッフ、ファン...
心から信頼する人たちと、一緒に作り上げた卒業コンサート。“ファンの期待を超えていく”ステージを魅せてくれた佐江ちゃんに、あの日、あの曲、あの演出に注いだ思いを聞きました。超ロングインタビューの前編です。
-
【お知らせ】宮澤佐江「ミラチャイ」連載、今週の更新はお休みです[次回は3/18]
今週の宮澤佐江「ミラチャイ」連載は、お休みします。次回は3/18(金)です。おやすみなさえ〜..♪