やっぱり数字も“10”という2ケタになるので、“ちょっと特別な1年にしたいな”というのはありますね。
心に残る、“節目”じゃないですけど、“第一章”をしっかり締めたいなと思います。気持ちの切り替えもそうですが、髪の毛も“新しい自分を見せる”という意味で伸ばしていたりするんです。
この間、『AKB49』のDVDを見たとき、“自分、ホント、ショートカットが似合うな。切りたいな… ”って、思ったんですけど。。 でも、新しい自分を見せるために、伸ばしたいな、って。
今、ちょうど、首にまとわりつく長さで、一番うざったくて。“宮澤佐江=ショートカット”っていうのも、分かってるんです。でも、そのイメージを1回消すために、今、頑張ってます!
ーー変化していく佐江ちゃん、これからも楽しみにしてます! それでは、今回もありがとうございました。次回もどうぞ、よろしくお願いします。
はい。ありがとうございました!! 今、髪を伸ばそうと頑張っています。コンサート仕様で毛先の色を変えたり、秋だから遊んでみたりしていたけど、次の「ミラチャイ」取材のときは、また違う色を入れているかもしれません。それは次回「ミラチャイ」のお楽しみ! また金曜日に会いましょうね! 谢谢大家!(皆さん、ありがとう!)
【今回のまとめ】
◎中国入門ポイント
日本で大人気の『ドラえもん』は、中華圏でも非常に人気のある作品です。昨年夏に公開された映画『STAND BY ME ドラえもん』は、中国でも今年5月に公開され、大ヒットを記録しました。
中国の映画、テレビなどのメディアを統括する国家新闻出版广电总局が発表したデータによると、2015年1月〜6月の間に公開された外国映画の中で、『STAND BY ME…』は、ハリウッド映画の大作に名を連ね堂々の第5位。
約5億2988万元(日本円で約105億円)という最終興行収入は、日本国内の興行収入を大きく上回るものでした。
『ドラえもん』のアニメが初めて中国でテレビ放映されたのは90年代初頭。中国語でドラえもんは机器猫から多拉A梦へ、のび太は康夫から大雄へと訳も変化しながら、長年にわたり多くの人々に愛され続けています。
◎今回のフレーズ&単語
☆时光机【shíguāngjī】漫画「ドラえもん」のひみつ道具、タイムマシーン/如果电话亭【rúguǒdiànhuàtíng】もしもボックス/任意门【rènyìmén】どこでもドア/竹蜻蜓【zhúqīngtíng】タケコプター
☆国家新闻出版广电总局【Guójiā xīnwén chūbǎn guǎndiàn zǒngjú】中国のニュース、出版、ラジオ、映画、テレビなどのメディアを統括する国家機関
☆机器猫【jīqìmāo】ドラえもん ※初期の頃の中国語訳。“機械猫”という意訳。現在は多啦A梦と訳されることが多い
☆哆啦A梦【Duōlā A mèng】ドラえもん ※“ドラえもん”の音に近い漢字をあてた音訳
*本文中の赤字は、中国語です。
*)中国語の表記は、上海(大陸)で使われている簡体字を使用しています。また【 】内には、中国語の発音表記として漢語拼音(ピンイン)を記しています。
撮影:山田大輔 スタイリング:山本隆司 ヘア&メイク:間篠美歩(NICOLASHKA)
-
【154回】2つの重大発表! 宮澤佐江と「ミラチャイ」3年半の長期連載は、どんな存在だった?
「ミラチャイ」連載は、佐江ちゃんにとってどんな存在だった? 上海へ行くと決めた佐江ちゃんと、共に過ごした約3年半。連載154回の軌跡です。2つの重大発表も。
-
[お知らせ]「ミラチャイ」連載、次回の更新は4/13以降になる予定です
先週分、今週分をまとめた連載の更新は、ある「うれしいお知らせ」準備のため、4/13頃になる予定です。
-
[153回]「宮澤佐江 卒業コンサート」の裏側。数々の"奇跡"は間に合った! 超ロングインタビュー(後編)
奇跡的なタイミングで卒業コンサートを見守ったあのお2人への感謝と、10年を支えた家族愛。卒業ソング『旅の途中』、世界に一着だけの卒業ドレスについても聞きました! 超ロングインタビューの後編です。
-
[152回]「宮澤佐江 卒業コンサート」の裏側。超ロングインタビュー(前編)ーSKE、演出・スタッフ、ファン...
心から信頼する人たちと、一緒に作り上げた卒業コンサート。“ファンの期待を超えていく”ステージを魅せてくれた佐江ちゃんに、あの日、あの曲、あの演出に注いだ思いを聞きました。超ロングインタビューの前編です。
-
【お知らせ】宮澤佐江「ミラチャイ」連載、今週の更新はお休みです[次回は3/18]
今週の宮澤佐江「ミラチャイ」連載は、お休みします。次回は3/18(金)です。おやすみなさえ〜..♪