やっぱり『王家の紋章』への出演が決まってから、“ファンの人の気持ちも変わった”というのはあると思います。“大きな舞台だし、すごいものだ”と、私と同じくらいファンの人も感じてくれていたんだなって。
ーーファンの方への思い、もっとじっくりお聞きしたいですね。今後のお話の中でさらに詳しく聞かせていただけますか? 中国のファンの方からも、「毕业快乐(卒業おめでとう)」と、多数メッセージが寄せられていますよ!(weibo)
はい! ありがとうございます!!
ーーそれでは、次回の「ミラチャイ」は、佐江ちゃんの身近な“人”たちに注目しての“卒業”のお話に続きます。今回もたくさんのお話、ありがとうございました! 次回もどうぞ、よろしくお願いします。
ありがとうございました! 『王家の紋章』の舞台に出るからには、“何も犠牲にせずに、これだけに入り込んでほしい”。そんなファンの皆さんの気持ちをすごく感じていました。だから、自分の卒業への意思も、さらに明確になったのは事実です。寒い日が続いています。皆さん、風邪などには気をつけてくださいね。また、金曜日にお会いしましょう! 谢谢大家!(皆さん、ありがとう!)
【今回のまとめ】
◎中国入門ポイント
暦の上で、1月下旬から2月の始めは「大寒」といって、1年で最も寒さが厳しいといわれる時期。
この頃を過ぎれば、季節は「立春」を迎え、寒さは残るものの、次第に“春”が身近に感じられるようになります。
“春”といえば“卒業”の季節。日本では3月が卒業シーズンですが、中国では6月がその時にあたります。黒い角帽とマントを身に付けて“毕业典礼(卒業式)”に臨む卒業生の様子が、ニュースなどで見られるようになるのもこの頃です。
「毕业快乐! 」。これは、“卒業おめでとう! ”を意味する中国語。
佐江ちゃんの卒業発表の翌日、中国語のSMS(佐江的微薄)には、“小帅(かっこいいを意味する佐江ちゃんの愛称)”の呼びかけとともに、“会一直支持 妳!(ずっと応援するよ)”“祝 一帆风顺(何事も順調でありますように)などなど、多くの中国語メッセージが寄せられました。
◎今回のフレーズ&単語
☆毕业快乐【bìyèkuàilè】卒業おめでとう
☆毕业典礼【bìyèdiǎnlǐ】卒業式
☆佐江的微薄【Zuǒjiāng de wēibó】佐江のweibo。佐江ちゃんの中国語のSMS
☆小帅【xiǎoshuài】かっこいい、イケメン。年が若くてかっこいい男性に対する呼びかけ ※小:小さい、年が若い/帅:カッコいい
☆会一直支持妳【Huì yīzhí zhīchí nǐ】ずっと応援します ※会:〜するだろう/一直:ずっと/支持:支持する/妳:あなた
☆祝一帆风顺【Zhù yīfánfēngshùn】何事も順調であることを願う ※祝:願う、祝う/一帆风顺:順風満帆
*本文中の赤字は、中国語です。
*)中国語の表記は、上海(大陸)で使われている簡体字を使用しています。また【 】内には、中国語の発音表記として漢語拼音(ピンイン)を記しています。
撮影:山田大輔 スタイリング:宮澤佐江 ヘア&メイク:宮澤佐江
-
【154回】2つの重大発表! 宮澤佐江と「ミラチャイ」3年半の長期連載は、どんな存在だった?
「ミラチャイ」連載は、佐江ちゃんにとってどんな存在だった? 上海へ行くと決めた佐江ちゃんと、共に過ごした約3年半。連載154回の軌跡です。2つの重大発表も。
-
[お知らせ]「ミラチャイ」連載、次回の更新は4/13以降になる予定です
先週分、今週分をまとめた連載の更新は、ある「うれしいお知らせ」準備のため、4/13頃になる予定です。
-
[153回]「宮澤佐江 卒業コンサート」の裏側。数々の"奇跡"は間に合った! 超ロングインタビュー(後編)
奇跡的なタイミングで卒業コンサートを見守ったあのお2人への感謝と、10年を支えた家族愛。卒業ソング『旅の途中』、世界に一着だけの卒業ドレスについても聞きました! 超ロングインタビューの後編です。
-
[152回]「宮澤佐江 卒業コンサート」の裏側。超ロングインタビュー(前編)ーSKE、演出・スタッフ、ファン...
心から信頼する人たちと、一緒に作り上げた卒業コンサート。“ファンの期待を超えていく”ステージを魅せてくれた佐江ちゃんに、あの日、あの曲、あの演出に注いだ思いを聞きました。超ロングインタビューの前編です。
-
【お知らせ】宮澤佐江「ミラチャイ」連載、今週の更新はお休みです[次回は3/18]
今週の宮澤佐江「ミラチャイ」連載は、お休みします。次回は3/18(金)です。おやすみなさえ〜..♪