はい。“安心してください”って、言いたいです。
……“はいてますよ”
じゃないですよッ! 全然それじゃなくて…もちろん、はいてるんだけど!!(笑)
“安心してください、卒業しても会えますよ”
って、言いたいです。“ファンの方に会える機会をどれだけたくさん作るか”。今、一番にそれを考えてます!
――佐江ちゃんの思い、ファンの方に届きますように! それでは、今回もたくさんのお話ありがとうございました。また次回もよろしくお願いします!
はい! ありがとうございました。卒業後の私の女優業のビジョンよりも、今すぐ考えたいビジョンは、“ファンの方に会える機会をたくさん作る”ということ。だから皆さん、安心していてくださいね。それでは、次回の「ミラチャイ」もお楽しみに。また次の金曜日にお会いしましょう! 谢谢大家!(皆さん、ありがとう!)
【今回のまとめ】
◎中国入門ポイント
「ミラチャイ」連載を、毎回締めくくる中国語の決め言葉、“谢谢大家(皆さん、ありがとう!)”
「谢谢」(発音は、“シエシエ”に近い)は、言わずもがな中華圏で広く使われている“ありがとう”を意味する言葉ですが、“谢谢”の他にも、それぞれの地域の言語で感謝の気持ちを表すことがあります。
上海(上海語)では「谢谢(シャーヤー)」、香港(広東語)では「多謝(ドーチェ)」、台湾(台湾語)では「多謝(ドーシャー)」などなど。いずれも使用されるシーンは「谢谢」と同じで、現地の人々にとってはより親しみのある言い方です。※多謝の謝は、香港、台湾で使用されている繁体字で表記しています。
2月は“春節”の連休を利用して、日本を訪れる旅行者も多い時期。中華圏のそれぞれの地域から訪れる人々と接する機会があれば、ぜひ使ってみましょう。
◎今回のフレーズ&単語
☆谢谢【xièxiè】ありがとう ※上海語では“シャーヤー”に近い音で発音する
☆多謝【duōxiè】ありがとう ※広東語では“ドーチェ”、台湾語では“ドーシャー”に近い音で発音する。簡体字表記は多谢
*本文中の赤字は、中国語です。
*)中国語の表記は、上海(大陸)で使われている簡体字を使用しています。また【 】内には、中国語の発音表記として漢語拼音(ピンイン)を記しています。
撮影:山田大輔 スタイリング:宮澤佐江 ヘア&メイク:宮澤佐江
-
【154回】2つの重大発表! 宮澤佐江と「ミラチャイ」3年半の長期連載は、どんな存在だった?
「ミラチャイ」連載は、佐江ちゃんにとってどんな存在だった? 上海へ行くと決めた佐江ちゃんと、共に過ごした約3年半。連載154回の軌跡です。2つの重大発表も。
-
[お知らせ]「ミラチャイ」連載、次回の更新は4/13以降になる予定です
先週分、今週分をまとめた連載の更新は、ある「うれしいお知らせ」準備のため、4/13頃になる予定です。
-
[153回]「宮澤佐江 卒業コンサート」の裏側。数々の"奇跡"は間に合った! 超ロングインタビュー(後編)
奇跡的なタイミングで卒業コンサートを見守ったあのお2人への感謝と、10年を支えた家族愛。卒業ソング『旅の途中』、世界に一着だけの卒業ドレスについても聞きました! 超ロングインタビューの後編です。
-
[152回]「宮澤佐江 卒業コンサート」の裏側。超ロングインタビュー(前編)ーSKE、演出・スタッフ、ファン...
心から信頼する人たちと、一緒に作り上げた卒業コンサート。“ファンの期待を超えていく”ステージを魅せてくれた佐江ちゃんに、あの日、あの曲、あの演出に注いだ思いを聞きました。超ロングインタビューの前編です。
-
【お知らせ】宮澤佐江「ミラチャイ」連載、今週の更新はお休みです[次回は3/18]
今週の宮澤佐江「ミラチャイ」連載は、お休みします。次回は3/18(金)です。おやすみなさえ〜..♪