??????

――中国では男性に、緑の帽子をプレゼントするのはNGなんです。戴绿帽子(緑の帽子をかぶる)に非常によろしくない意味があるので、女性も控えた方がいいかなと……

ど、どんな意味が?

――「寝取られ男」……

え?え? ね、ねとられ??

――「うちの奥さんは浮気してます、俺っち情けない男ですわ、テヘヘ」ってことです……むかーし昔、妻が不貞を働いた男は緑の帽子をかぶれ、という法律があったとか、いわれには諸説あるんですけど。だから例えば、日本のメーカーが中国に工場を作ったりしたとき、作業帽を日本と同じ感覚でグリーンにしちゃうと困ったことに……

あー、グリーンの作業着って多いですもんね。私も、気を付けよう。。。そのほかに注意しなきゃいけないことって何ですか?

――贈り物の、数かなぁ。

数?数字、ですか?

――そうです、ズバリ数字です。では次は今回の続編ということで、数字にまつわる縁起アレコレ、行ってみましょうか?

はい!どうぞよろしくお願いします!

――そうそう、最近では佐江ちゃんの この「ミラチャイ」連載が「勉強になる」とか「自分でノートにまとめてます」とか、そんな反響が続々寄せられているようですよ。

わぁ、そうなんですか♪ 4月になるからというのもあるのかな、この頃、ブログのコメントやファンレターにも「大学の外国語選択で中国語を選んだよ」とか、主婦の方から「学校で中国語を取ってたんだけどそれきりだったから、もう1回やってみようと思います」とか、メッセージをいただいたりしていて……佐江もすっごくうれしく読ませていただいてます! 谢谢大家!(皆さん、ありがとう)これからも一緒に、頑張りましょう!

 

【今回のまとめ】
◎中国入門ポイント
☆中国では日本と同様、贈り物として好まれないモノがあります。せっかくプレゼントをしても、かえって逆効果なんてことも。縁起の悪いモノは避けるようにしましょう。

◎今回のフレーズ&単語
【sòng】:贈る/(人や物を)送る
礼物【lǐwù】:プレゼント
梨子【lízi】:梨
※「」(離れる/別れる)の発音は「梨」と同じく【lí】。
※ ちなみに桃は「桃子」【táozi】、いちごは「草莓」【cǎoméi】。
【sǎn】:傘
※ 「散」は「」と同じく【sǎn】と読むと「ばらばらの」、【sàn】と読むと「散る/分かれる」の意。
【xié】:靴
※「」(よこしまな)の発音は「」と同じく【xié】。
座钟【zuòzhōng】:置き時計
※「送终」(最期を看取る)の発音は「送钟」(時計を贈る)と同じく【sòngzhōng】。
※ 目覚まし時計「闹钟」【nàozhōng】、掛け時計「挂钟」【guàzhōng】なども「」のためNG。腕時計は「手表」【shŏubiǎo】のため発音は重ならない。
戴绿帽子【dài lǜmàozi】:緑の帽子をかぶる=「寝取られ男」の意。
※ 「绿帽子」はののしり言葉。本当の「緑色の帽子」を指す時は「绿色的帽子」【lǜsè de màozi】という。

*)本文中の赤字は、中国語です。
*)中国語の表記は、上海(大陸)で使われている簡体字を使用しています。また【 】内には、中国語の発音表記として漢語拼音(ピンイン)を記しています。


撮影:中川有紀子, 吉場正和

1990年8月13日生まれ。東京都出身。O型。AKB48のメンバーとして活躍。2016年4月1日に旧チームK特別記念公演でグループを卒業。『王家の紋章』、ブロードウェイミュージカル『ピーターパン』、『TOKYO TRIBE』、ユーミン×帝劇vol.3『朝陽の中で微笑んで』、地球ゴージャス プロデュース公演 Vol.15『ZEROTOPIA』、『ブロードウェイ・ミュージカル「ウエスト・サイド・ストーリー」Season2』などに出演。連載から生まれた書籍「これさえあれば。」が発売中。Official

バックナンバー