Q. 英語でなんて言う?   

■分かったわ、好きにすればいい。

A. 答えはコチラ!

■OK. Suit yourself.

ワンポイント解説

suit yourself: 好きなようにすればいい
直訳すると「あなたに似合うように」となりますが、「相手がしたいようにすれば良い(好きにすれば良い)」と伝える際に使える表現です。この表現は少しダイレクトに聞こえるので、使う際には注意が必要です。

(例文)
Brittany: これは手洗いする必要はないわ。食器洗浄機があるから。
Michelle: いいえ、大丈夫よ。私は手で洗いたいのよ。
Brittany: 分かったわ、好きにすればいい。

Brittany: You don’t have to wash those by hand - I have a dishwasher.
Michelle: No, it’s OK. I actually prefer to do them by hand.
Brittany: OK. Suit yourself.