拡大画像表示
――(笑)でも、そんな悪い意味のものばかりではないんですよ。例を挙げれば520という数なんですが、5、2、0の発音が我爱你(I LOVE YOU)に近いことから、今年のバレンタインに百元札を520枚、1枚1枚ハート♥のカタチに折って奥さんにプレゼントした男性がいて、weibo(※中国版ツイッター)などで話題になりました。金額にして、およそ80万円!
ひゃー、現金っていうのもすごーい!
――さすがにこんなことをする人は中国でも珍しいようですが(笑)、そういえば恋人へのプレゼントの代表格「バラの花束」を贈る時にも「数字」がポイントになりますね。バラの本数が11本なら一心一意(あなた一筋)、99本なら天长地久(天地のようにとこしえに変わらない=永遠の愛)、な~んて意味が込められちゃうんですよ。
うわぁ、もしバラがそんなにたくさん届いたら、母親が喜びそう。バラが大好きだから♪
――これからきっと、記念日にはファンの皆さんからの愛が11本、99本と殺到しますよ~。
(笑)
――なんだか思いがけずロマンチックなところで落ち着きましたが(笑)、先々週から3週にわたって考えてきた「数字」にまつわるアレやコレや、いかがでしたか?
まだまだまだまだ、数字がすぐには出てこなくって「あああー」って感じかなぁ(笑)。勉強させてもらうことばっかりですけど、ミラチャイをご覧いただいている皆さんや、いつも応援してくださっているファンの皆さんと一緒に頑張らなきゃ、頑張ろうって思ってます。谢谢大家!(皆さん、ありがとう)来週も、どうぞよろしくお願い申し上げます!
【今回のまとめ】
◎中国入門ポイント
☆中国では100(3桁)以上の数について、日本と異なる数え方になることがあります。省略をするモノしないモノ、練習を重ねて習得しましょう。
また特別な意味を持つ数字や言い回しも、佐江ちゃんのように、現地の方とのやり取りの中で積極的に覚えていけたら、中国語力のみならずコミュ力アップにもつながりそうです。
◎今回のフレーズ&単語
☆ 零【líng】:0(ゼロ)
☆ 二百五【èrbǎiwŭ】:250。「マヌケ」の意もあるので要注意!
☆ 我爱你【wŏ ài nǐ】:私はあなたを愛しています
☆ 一心一意【yī xīn yī yì】:一意専心、一途に(=あなた一筋)
☆ 天长地久【tiān cháng dì jiŭ】:天地のようにとこしえに変わらない(=永遠の愛)
*)本文中の赤字は、中国語です。
*)中国語の表記は、上海(大陸)で使われている簡体字を使用しています。また【 】内には、中国語の発音表記として漢語拼音(ピンイン)を記しています。
撮影:中川有紀子, 吉場正和
-
【154回】2つの重大発表! 宮澤佐江と「ミラチャイ」3年半の長期連載は、どんな存在だった?
「ミラチャイ」連載は、佐江ちゃんにとってどんな存在だった? 上海へ行くと決めた佐江ちゃんと、共に過ごした約3年半。連載154回の軌跡です。2つの重大発表も。
-
[お知らせ]「ミラチャイ」連載、次回の更新は4/13以降になる予定です
先週分、今週分をまとめた連載の更新は、ある「うれしいお知らせ」準備のため、4/13頃になる予定です。
-
[153回]「宮澤佐江 卒業コンサート」の裏側。数々の"奇跡"は間に合った! 超ロングインタビュー(後編)
奇跡的なタイミングで卒業コンサートを見守ったあのお2人への感謝と、10年を支えた家族愛。卒業ソング『旅の途中』、世界に一着だけの卒業ドレスについても聞きました! 超ロングインタビューの後編です。
-
[152回]「宮澤佐江 卒業コンサート」の裏側。超ロングインタビュー(前編)ーSKE、演出・スタッフ、ファン...
心から信頼する人たちと、一緒に作り上げた卒業コンサート。“ファンの期待を超えていく”ステージを魅せてくれた佐江ちゃんに、あの日、あの曲、あの演出に注いだ思いを聞きました。超ロングインタビューの前編です。
-
【お知らせ】宮澤佐江「ミラチャイ」連載、今週の更新はお休みです[次回は3/18]
今週の宮澤佐江「ミラチャイ」連載は、お休みします。次回は3/18(金)です。おやすみなさえ〜..♪