こんなふうに使ってみよう

Betty: This new printing company representative won't take no for an answer! She has just offered to do all of our layout and design for free if we use their printing service.
Ken: Really? That sounds a bit too good to be true.
Betty: It would really save the company some money.
Ken: I don't know... It doesn't feel right to me. I'm happy with our current printers. I think we should pass on the offer.


Betty: 新しい印刷業者の担当なんだけど、まったくもって、諦めが悪いったら!レイアウトとデザインを無料でやりますよ、だってさ、もし彼らを使うとしたら。
Ken: そうなの?そりゃまたなんか話がうますぎるな。
Betty: 本当だったらコストの節約にはなるわよね。
Ken: わかんないけど…なんか良いとは思えないなあ。 僕は今の印刷業者さんで満足してるよ。その営業は断っていいんじゃない。

(単語解説)
“not take no for an answer”  諦めが悪い、しつこい、ノーを受け入れない
“not feel right (to someone)” なにかおかしいと思う
情報や状況が怪しいなと感じたり、悪いことが起きるのではないかと感
“be happy with something”  満足している

いかがでしたか? 次回は「休みを取ってストレス発散する」ときに使える英会話です。

今すぐ!役立つ英会話 ~オフィス編~はコチラ!

今すぐ!役立つ英会話 ~プライベート編~はコチラ!