このフレーズを覚えたい! ワンポイントアドバイス


hidden agenda: 隠れている思惑
何か本当の理由を隠して、相手に何かを頼もうとしていることを表わします。
直接依頼をすると断られる可能性があるので、少し遠回しにお願いする場面が当てはまります。
例)夫のScottは大きな花束を買ってきましたが…
Scott: Here you go honey. Just because I love you.
Helen: Hmm… you sure you don’t have a hidden agenda?
Scott: さぁどうぞ、ただ君を愛してるんだよ。
Helen: ふーん…何か隠してないでしょうね?

shoot the breeze: おしゃべりする
カジュアルな場面でのおしゃべりや無駄話をすることを表わします。

例)Melanie: I got so annoyed with Dan at work today. He came to
my office just to shoot the breeze for like 20 minutes. I was on deadline!
Beth: Yeah, that’s really inconsiderate.
Melanie: Danには頭に来たわ。ただのおしゃべりをするため20分も私のオフィスにいたのよ。締め切りがあったのに!
Beth: いやだ。それは、なんて失礼なの。

come up: 突然起こる
予期せぬことが突然起きたことを表わす際に使う表現です。急に何かが突き出てきた状況を思い浮かべると覚えやすい表現です。

例)Sarah: Hey, I’m sorry to have to cancel our plans for tonight, but something came up at work.
Jenny: Aww, that’s too bad.
Sarah: ねぇ、今夜の予定をキャンセルしてごめんなさい、急な仕事があって。
Jenny: やだ、それは最悪ね。


(例文)
Sam: Hey there, how’s the greatest sister in the world?
Lauren: What do you want?
Sam: Why do you always assume I have some sort of hidden agenda?
Lauren: Because you only ever call me when you need something.
Sam: That’s not true.
Lauren: Oh yeah? When was the last time you called me just to shoot the breeze?
Sam: Uh…
Lauren: Exactly. So what do you need from me?
Sam: Well, this trip to Vegas sort of came up at the last minute and…
Lauren: By trip, do you mean bachelor party?
Sam: Yeah, sort of, and…
Lauren: You want me to look after Jessica?
Sam: Will you?
Lauren: Yes, of course.
Sam: Thank you! You’re the greatest!
Lauren: Whatever. 

役に立ちました? 『今すぐ役立つ英会話~オフィス編~』、次回は「多くの人に認められる」です。

【英会話】気になる異性にアプローチしたい!ときに使える会話はコチラ!
[https://ure.pia.co.jp/articles/-/11723]
Supported by Gabaマンツーマン英会話[https://www.gaba.co.jp/]

バックナンバー