もう全部、中国語の歌を聞きながら“自分がこう聞こえた”っていうのを、カタカナにして覚えていったんです。良かったのは、歌だと中国語の四声を気にしなくていいので、その点は覚えやすかったかな。
――確かにそうですね。四声(中国語の声調。4つの基本パターンがあることから四声といいます)が違うと、相手に意味が伝わらない、というところが中国語の難しさでもありますよね。その点、歌は、それを気にせずメロディーに乗せればOK!
そうなんです!
――中国語の歌といえば、SNH48の公式サイトで、SNH48のシングルの楽曲などが数曲聞けるようになっているので、ぜひ日本のファンの皆さんも中国語の歌に親しんでいただきたいですね。そこで、ここにSNH48の楽曲名を挙げてみましたが何の曲か分かりますか?
『飞翔入手』と『恋爱幸运曲奇』は、分かる!『フラインングゲット』と『恋するフォーチュンクッキー』ですよね。
コレは何? 激流之战 激流??
――战は、日本語だと“戦”で表します。
げきりゅうのたたかい? あ! 『RIVER』だ。 じゃあ、马尾与发圈は? コレ何??
――“马”は、日本語の“馬”を表しています。ちょっと難しいかな。夏の歌で…
馬の尾? それで夏の歌? わははははは。分かったーーーーー。『ポニーテールとシュシュ』だあ! へーーーー。じゃあ、开拓者は…
――开=“開”です。
開拓者??? 開拓者… え〜、分かんない。
――開拓者というと、日本語では“物事を最初に切り拓いていく人”を意味しますが、开拓者 は、“出来ないことを恐れずに、もう一度初めからやってみよう”という内容の歌で…
-
【154回】2つの重大発表! 宮澤佐江と「ミラチャイ」3年半の長期連載は、どんな存在だった?
「ミラチャイ」連載は、佐江ちゃんにとってどんな存在だった? 上海へ行くと決めた佐江ちゃんと、共に過ごした約3年半。連載154回の軌跡です。2つの重大発表も。
-
[お知らせ]「ミラチャイ」連載、次回の更新は4/13以降になる予定です
先週分、今週分をまとめた連載の更新は、ある「うれしいお知らせ」準備のため、4/13頃になる予定です。
-
[153回]「宮澤佐江 卒業コンサート」の裏側。数々の"奇跡"は間に合った! 超ロングインタビュー(後編)
奇跡的なタイミングで卒業コンサートを見守ったあのお2人への感謝と、10年を支えた家族愛。卒業ソング『旅の途中』、世界に一着だけの卒業ドレスについても聞きました! 超ロングインタビューの後編です。
-
[152回]「宮澤佐江 卒業コンサート」の裏側。超ロングインタビュー(前編)ーSKE、演出・スタッフ、ファン...
心から信頼する人たちと、一緒に作り上げた卒業コンサート。“ファンの期待を超えていく”ステージを魅せてくれた佐江ちゃんに、あの日、あの曲、あの演出に注いだ思いを聞きました。超ロングインタビューの前編です。
-
【お知らせ】宮澤佐江「ミラチャイ」連載、今週の更新はお休みです[次回は3/18]
今週の宮澤佐江「ミラチャイ」連載は、お休みします。次回は3/18(金)です。おやすみなさえ〜..♪