そうなんですね! 切磋琢磨って、元は中国語だったんだあ。
切磋琢磨には、“大切”の“切”が入っていますよね。だから、“これからも大切にしていきたい”と思える人にしか、“切磋琢磨したい”って思えないな。もちろん心友にも、他のプライベートの友達にもそうです。
「切磋琢磨していこうね」って言えるのって、“これからも、ずっと大切にしたいな”って、その人の事を思っているからだと思う。だから、そういう言葉が出てくるし、その人からも、言ってもらえる気がするんです。
ーー確かに、“相手が上に行くとき、自分も一緒に上に行こう”とするのが、切磋琢磨するということ。だから、“それを一緒にやっていきたい”と思える相手にでないと、この言葉は使えないですね。
そう。使えないなって、すごく感じます。“あんまり軽くは言えない言葉なのかな”とは思います。
そうなんだ…。切磋琢磨、確かに中国語に見えてきました。画数が多いなあ。発音は?
ーー切磋琢磨【qiē cuō zhuó mó】です。
チェ ツゥオ チュオ モオ…。発音も、ちょっと難しい。中国語でも意味は同じですか?
ーーはい。同じですよ。
-
【154回】2つの重大発表! 宮澤佐江と「ミラチャイ」3年半の長期連載は、どんな存在だった?
「ミラチャイ」連載は、佐江ちゃんにとってどんな存在だった? 上海へ行くと決めた佐江ちゃんと、共に過ごした約3年半。連載154回の軌跡です。2つの重大発表も。
-
[お知らせ]「ミラチャイ」連載、次回の更新は4/13以降になる予定です
先週分、今週分をまとめた連載の更新は、ある「うれしいお知らせ」準備のため、4/13頃になる予定です。
-
[153回]「宮澤佐江 卒業コンサート」の裏側。数々の"奇跡"は間に合った! 超ロングインタビュー(後編)
奇跡的なタイミングで卒業コンサートを見守ったあのお2人への感謝と、10年を支えた家族愛。卒業ソング『旅の途中』、世界に一着だけの卒業ドレスについても聞きました! 超ロングインタビューの後編です。
-
[152回]「宮澤佐江 卒業コンサート」の裏側。超ロングインタビュー(前編)ーSKE、演出・スタッフ、ファン...
心から信頼する人たちと、一緒に作り上げた卒業コンサート。“ファンの期待を超えていく”ステージを魅せてくれた佐江ちゃんに、あの日、あの曲、あの演出に注いだ思いを聞きました。超ロングインタビューの前編です。
-
【お知らせ】宮澤佐江「ミラチャイ」連載、今週の更新はお休みです[次回は3/18]
今週の宮澤佐江「ミラチャイ」連載は、お休みします。次回は3/18(金)です。おやすみなさえ〜..♪