佐江 それもあるのかなぁ、上海の子たちは相当、理解力があるよね。
――アタマがいい、ってことですか?
佐江 ダンスの振りを覚えるのでも、こうして欲しいっていうことを言うと「あーあーあー」ってすぐに分かっちゃうんですよ。3万8千人から選ばれた子たちだっていうのもあると思いますけど。
まりや アッ、その「あーあーあー」、AKB48の私のまわりでちょっと流行ったんだよ(笑)
――?
まりや 中国の人って何か教わって理解できた時に「あーあーあー」って声に出しながら頷きません? SNH48の子たちはみんな「あーあーあー」って言うんです。シンガポールでも『ヘビーローテーション』の振りをおさらいしていたら、みんなそろって「あーあーあー」(笑)。日本でのフツーの返事の仕方と違ったから最初驚いたけど、AKB48のメンバーがそれを見て「カワイイ!」って盛り上がっちゃって。それから仲間内で「それ分かった?」って聞かれた時に「あーあーあー」って答えるのが定番になりました。あ、話が逸れちゃった!
――(笑)
佐江 でも、まりやんぬの言うとおり飲み込みは早いんですけど、問題も山積みで……
――佐江ちゃんが考える問題点については、ミラチャイでもお伺いしてきましたが(第18回「宮澤佐江「AKB48 32ndシングル選抜総選挙」涙のステージ裏側」ほか)、まりやちゃんはどのあたりが気になっていますか?
まりや リズムを取るのが苦手そう? マイリズムっていうのかな、自分のリズムで踊っちゃうんですよね。だんだん直ってはきたけど。
佐江 チームプレーにならないから結局、振りもバラけちゃうし。課題ですね。
まりや 課題だねー。
――現在のSNH48に何が必要なのか、そのあたりの見方も重なっているようですね。では佐江ちゃんが「進化させる」と明言したSNH48。これからお二人で、未来へ向けてどのように進化させていきたいですか?
まりや それについては、佐江ちゃんとも時々話すんですけど。SNH48はいま全部で20数名。16人公演だったら、誰かが必ず選抜から落ちるんです。これは意識しなくちゃいけないと思います。いまSNH48も2期生のオーディション中だし、さらに新しい子たちが入ってきたら、競争率も高くなっちゃう。だから1期生には危機感を持って欲しいし、先輩としてしっかりしなきゃって思って欲しい。そして、ひとつひとつのチャンスを大切にしようっていうことは伝えたい。ある意味で日本のAKB48の環境よりも、もっと「上を目指すこと」が求められる場所だと思うので、SNH48も自分も、いい意味で成長できたらいいなって思ってます。
――佐江ちゃんはどうですか?
佐江 まりやんぬとはいつも話していることなんですが、率直に言ってしまうと、私にとって、彼女たちと一緒のステージに立つことだけが目標ではありません。同じステージに立てたら、それはやっぱりうれしいけど、でもまずみんながステージに立つうえで役に立つ人間になりたい。今は一緒にステージに立てなくても、教えられることがあるって考えていますし、それを伝えることが“進化”につながると思ってます。
――教えられること、というのは?
佐江 ダンスの振りとか、振付とか。何より重要なのは、ステージに上がるうえでの基本的なこと、忘れないで欲しいこと、かな。
――ステージに上がるうえで、忘れないで欲しいこととは?
佐江 ステージに上がれる感謝の気持ち。マイクを持たせてもらえる感謝の気持ち。照明を当ててくれる人の有難さ、環境をつくってくれるスタッフの皆さんへの感謝の気持ち。皆さんがやってくださるということを、当たり前に思わないで欲しい。これは別に同じステージに立たなくても、教えられることだと思っています。加えて、自分が日本でも上海でも、みんなよりいっぱい練習している姿を見せて、SNH48のひとりとして活躍の場を拡げられれば、そしてその姿が刺激になってくれればいいって思います。
――SNH48の進化には、やっぱりお二人の力が必要ですね! 食いしん坊トークの合間に、こんなマジメな話もしていたとは!
佐江&まりや してます! してます! してますよッ!☆-ヽ(*´∀`)八(´∀`*)ノイエーイ
――今日は中国に対する印象や中国語でのコミュニケーション、そしてSNH48の進化について、お二人にお伺いしてきました。これまでにない脱線っぷりも新鮮でしたね(笑)。次回は引き続き、最強タッグ「さえやんぬ」の関係について聞かせていただきましょうか。
佐江&まりや ハイッ、ありがとうございます! 来週もぜひ楽しみにしていてください。どうぞよろしくお願い申し上げます。 谢谢大家!(皆さん、ありがとう!)
映画『DOCUMENTARY OF AKB48 NO FLOWER WITHOUT RAIN 少女たちは涙の後に何を見る?』公式サイト
【今回のまとめ】
◎中国入門ポイント
☆中華圏に限らず海外生活にトラブルやストレスは付き物。一緒に乗り越えてゆけるビジネスパートナーがいれば心強いでしょう。また佐江ちゃんやまりやちゃんにとっての「食」や「マッサージ」のように、自身の趣味を活かして中国への文化理解を深めたり、あるいは日本でのライフスタイルを大切にしながら上手に気分転換を図るのもオススメです。
また中国語学習にあたりお役立ちなのが“这个用中文怎么说?”(これは中国語でどう言いますか?)というフレーズ。このひと言でコミュニケーションの幅も広がりますし、自身のボキャブラリーを増やすことができます。さまざまな場面で、ぜひご活用ください。
◎今回のフレーズ&単語
☆ 这个【zhège】: これ、それ、この、その
☆ 老师【lǎoshī】:先生、教師
☆ 什么【shénme】:なに(疑問代詞)
☆ 这个用中文怎么说?【Zhège yòng Zhōngwén zĕnme shuō】:これは中国語でどう言いますか?
※用:用いる、使う、○○で/中文:中国語、中国文/怎么:どう、どのように
※这用中文怎么说?でも可。
☆ 那么【nàme】:ならば、それでは
☆ 杯子【bēizi】:コップ、湯のみ、杯
*本文中の赤字は、中国語です。
*)中国語の表記は、上海(大陸)で使われている簡体字を使用しています。また【 】内には、中国語の発音表記として漢語拼音(ピンイン)を記しています。
撮影:中川有紀子 スタイリング:山本隆司 ヘア&メイク:長谷川喜十郎(JULLY)
-
【154回】2つの重大発表! 宮澤佐江と「ミラチャイ」3年半の長期連載は、どんな存在だった?
「ミラチャイ」連載は、佐江ちゃんにとってどんな存在だった? 上海へ行くと決めた佐江ちゃんと、共に過ごした約3年半。連載154回の軌跡です。2つの重大発表も。
-
[お知らせ]「ミラチャイ」連載、次回の更新は4/13以降になる予定です
先週分、今週分をまとめた連載の更新は、ある「うれしいお知らせ」準備のため、4/13頃になる予定です。
-
[153回]「宮澤佐江 卒業コンサート」の裏側。数々の"奇跡"は間に合った! 超ロングインタビュー(後編)
奇跡的なタイミングで卒業コンサートを見守ったあのお2人への感謝と、10年を支えた家族愛。卒業ソング『旅の途中』、世界に一着だけの卒業ドレスについても聞きました! 超ロングインタビューの後編です。
-
[152回]「宮澤佐江 卒業コンサート」の裏側。超ロングインタビュー(前編)ーSKE、演出・スタッフ、ファン...
心から信頼する人たちと、一緒に作り上げた卒業コンサート。“ファンの期待を超えていく”ステージを魅せてくれた佐江ちゃんに、あの日、あの曲、あの演出に注いだ思いを聞きました。超ロングインタビューの前編です。
-
【お知らせ】宮澤佐江「ミラチャイ」連載、今週の更新はお休みです[次回は3/18]
今週の宮澤佐江「ミラチャイ」連載は、お休みします。次回は3/18(金)です。おやすみなさえ〜..♪