ハイ。現地のファンの皆さんには、本っ当にあったかい声援をいただきました。日本では、生誕祭で誕生日のメンバーの名前を叫んでくれたり、チームの記念日だとチーム1人ひとりの名前を呼んでくれたりするサプライズがありますよね。

今回の上海公演でも、日本の方が送ってくれるサプライズのように、アンコールで「佐江ちゃん! まりや!」コールにして叫んでくれたり、『支え』になった瞬間に、緑のペンライトをみんな一斉に持って振ってくれたりとか。

いい意味で、日本にいるような環境でステージに立てるように、そんな空気感を中国のファンのみなさんが作ってくれました。そこにみなさんの温かさを感じて、本当に待っててくれたんだなというのを実感しました。

――佐江ちゃんはもちろんのこと、この日を待った中国のファン、日本のファン、みんなの思いに包まれた温かい公演だったんでしょうね。今回は、初公演の舞台についてお聞きしていきましたが、次回は同じ思いでこの日迎えた、佐江ちゃんのご家族のお話や、心友達のお話もお聞きしていこうと思います!

ハイ、お願いします。今回はいろんな方の温かさを感じて、自分にとって大事な人というのが改めて分かった公演でもありました。次回はそんなお話をできたらと思っています。期待していてくださいね!谢谢大家!(皆さん、ありがとう!)
 

 

【今回のまとめ】
中国入門ポイント
★ 佐江ちゃんが上海の劇場で初めてファンを前にして言った请多多指教(よろしくお願いします)は、一般的な初対面のシーンでもよく耳にする中国語です。

中国語ネイティブ同士では、このほかにも、你好!你好! 很高兴认识你(はじめまして! お会いできてうれしいです。※你好を初めましての意味で用いる)や、你好!你好! 幸会!(お目にかかれて幸せです)などがよく使われているので、自己紹介の中国語として覚えておくと便利でしょう。

今回のフレーズ&単語
★大家好 我是SNH48宫泽佐江 请多多指教【Dàjiāhǎo Wǒshì SNH48 Gōngzézuǒjiāng Qǐngduōduōzhǐjiāo】
:みなさんこんにちは! SNH48宮澤佐江です。よろしくお願いします。 ※大家好:みなさんこんにちは/我是:私は〜です/ :お願いする/ 多多:多い。くり返しは強調を意味する/指教:指導する

我一直盼望着这一天【Wǒ yīzhí pànwàng zhe zhèyī tiān】: 私はこの日をずっと待ち望んでいました ※一直:ずっと/盼望:待ち望む/:状態が続いている様子を表す/这一天:この日

非常感谢一直等待的粉丝们【Fēicháng gǎnxiè yīzhí děngdài de fěnsīmen】:今まで待っていてくれたファンのみなさん 本当にありがとう ※非常:たいへん、とても/感谢:感謝する/等待:待つ/:「〜的」で後ろの語句を修飾する/粉丝们:ファンの複数形

今天我想把这个喜悦在舞台上尽情地展现【Jīntiān wǒxiǎng bǎ zhège xǐyuè zài wǔtáishàng jìnqíng de zhǎnxiàn】:今日はこのよろこびを舞台で思いっきり表現したいです ※今天:今日/:〜したい、希望する/:〜を/这个:この/喜悦:よろこび/:〜で。行為を行なう場所を表す/舞台上:舞台上/尽情:思う存分、心ゆくまで/:「〜地」で後ろの語句を修飾する/展现:現す、展開する


*本文中の赤字は、中国語です。
*)中国語の表記は、上海(大陸)で使われている簡体字を使用しています。また【 】内には、中国語の発音表記として漢語拼音(ピンイン)を記しています。


撮影:山田大輔、ライブ撮影:中川有紀子、市川雅仁 スタイリング:山本隆司、ヘア&メイク:JULLY

1990年8月13日生まれ。東京都出身。O型。AKB48のメンバーとして活躍。2016年4月1日に旧チームK特別記念公演でグループを卒業。『王家の紋章』、ブロードウェイミュージカル『ピーターパン』、『TOKYO TRIBE』、ユーミン×帝劇vol.3『朝陽の中で微笑んで』、地球ゴージャス プロデュース公演 Vol.15『ZEROTOPIA』、『ブロードウェイ・ミュージカル「ウエスト・サイド・ストーリー」Season2』などに出演。連載から生まれた書籍「これさえあれば。」が発売中。Official

バックナンバー